とにかくゆるーくエスペラントを覚えていこうという、このコーナー。
前々回からは、簡単な用語や文例を覚えていってみましょう、ということで、今回もその続きです。
エスペラント語を学んでみる!(6) 簡単な用語や文例を覚えていってみましょう。その1
エスペラント語を学んでみる!(7) 簡単な用語や文例を覚えていってみましょう。その2
今回は、生活に関する簡単な用語や文例についてです。
【生活】
【宿泊】
空いてる部屋ありますか? >>>>> Ĉu estas ĉambro libera? (チュ エスタス チャンブロ リベーラ)
一人/二人用の部屋はいくらですか? >>>>> Kiom kostas ĉambro por [unu persono/du personoj]? (キーオム コスタス チャンブロ ポル [ウーヌ ペルソーノ/ドゥ ペルソーノイ])
和室/洋室ですか? >>>>> Ĉu la ĉambro estas [japana/eŭropa]? (チュ ラ チャンブロ エスタス [ヤパーナ/エウローパ])
部屋は … 付きですか? >>>>> Ĉu la ĉambro estas kun __? (チュ ラ チャンブロ エスタス クン __)
ベッドのシーツ >>>>> littuko (リトトゥーコ)
風呂場 >>>>> banejo (バネーヨ)
電話 >>>>> telefono (テレフォーノ)
テレビ >>>>> televido (テレヴィード)
部屋を見てもいいですか? >>>>> Ĉu mi povus vidi ĉambron? (チュ ミ ポーヴス ヴィーディ チャンブロン)
もっと__な部屋ありますか? Ĉu estas ĉambro pli __? (チュ エスタス チャンブロ プリ __)
静かな >>>>> silenta (スィレンタ)
広い >>>>> vasta (ヴァスタ)
きれいな >>>>> pura (プーラ)
安い >>>>> malkosta (マルコスタ)
はい、これで良いです。 >>>>> Jes, estas sufiĉa. (イェス エスタス スフィーツァ)
__晩泊まります。 >>>>> Por __ da nokto mi restados. (ポル __ ダ ノクト ミ レスタードス)
他の宿はご存知ですか? >>>>> Ĉu vi konas alian rekomendeblan gastejon? (チュ ヴィ コーナス アリーアン レコメンデブラン ガステーヨン)
[金庫]はありますか? >>>>> Ĉu vi havas [kestegon]? (チュ ヴィ ハーヴァス [ケステーゴン])
朝食/夕食は付きますか? >>>>> Matenan/Vesperan manĝadon enhavas? (マテーナン/ヴェスペーラン マンヂャードン エンハーヴァス)
朝食/夕食は何時ですか? >>>>> Kiam estas de matena/vespera manĝado? (キーアム エスタス デ マテーナ/ヴェスペーラ マンヂャード)
部屋を掃除してください。 >>>>> Bonvolu veni por purigo ĉambron. (ボンヴォール ヴェーニ ポル プリーゴ チャンブロン)
__時に起こしてください。 >>>>> Bonvole veku min je __. (ボンヴォーレ ヴェーク ミン イェ __)
チェックアウトです。 >>>>> Mi volus elhoteliĝi. (ミ ヴォールス エルホテリーヂ)
【お金】
日本円は使えますか? >>>>> Ĉu mi povas uzi japanan jenon? (チュ ミ ポーヴァス ウーズィ ヤパーナン イェーノン)
アメリカ/オーストラリア/カナダドルは使えますか? >>>>> Ĉu mi povas uzi usonan/aŭstralan/kanadan dolaron? (チュ ミ ポーヴァス ウーズィ ウソーナン/アウストラーラン/カナーダン ドラーロン)
ユーロは使えますか? >>>>> Ĉu mi povas uzi euron? (チュ ミ ポーヴァス ウーズィ エウーロン)
クレジットカードは使えますか? >>>>> Ĉu mi povas uzi kreditkarton? (チュ ミ ポーヴァス ウーズィ クレディトカルトン)
両替できますか? >>>>> Ĉu povas monŝanĝi? (チュ ポーヴァス モンシャンヂ)
お金はどこで両替できますか? >>>>> Kie povas monŝanĝi? (キーエ ポーヴァス モンシャンヂ)
トラベラーズ・チェックを両替できますか? >>>>> Ĉu povas monŝanĝi vojaĝantoĉekon? (チュ ポーヴァス モンシャンヂ ヴォヤヂャントチェーコン)
トラベラーズ・チェックはどこで両替できますか? >>>>> Kie povas monŝanĝi vojaĝantoĉekon? (キーエ ポーヴァス モンシャンヂ ヴォヤヂャントチェーコン)
為替レートはいくらですか? >>>>> Kia estas la kurzo? (キーア エスタス ラ クルゾ)
ATMはどこにありますか? >>>>> Kie estas bankaŭtomato? (キーエ エスタス バンカウトマート)
【食事】
一人/二人です。 >>>>> Estas unu/du. (エスタス ウーヌ/ドゥ)
メニューを下さい。 >>>>> Menuon, bonvole. (メヌーオン ボンヴォーレ)
お勧めの料理はありますか? >>>>> Ĉu estas rekomendata kuiraĵo? (チュ エスタス レコメンダータ クイラージョ)
この辺の名物はありますか? >>>>> Ĉu estas iu rekomendata ĉirkaŭtie? (チュ エスタス イーウ レコメンダータ チルカウティーエ)
お任せします。 >>>>> Komisias. (コムスィーアス)
ベジタリアンです。 >>>>> Mi estas vegetarano. (ミ エスタス ヴェゲタラーノ)
豚肉はだめです。 >>>>> Mi ne povas manĝi porkoviandon. (ミ ネ ポーヴァス マンヂ ポルコヴィアンドン)
牛肉はだめです。 >>>>> Mi ne povas manĝi bovaĵon. (ミ ネ ポーヴァス マンヂ ボヴァージョン)
生の魚はだめです。 >>>>> Mi ne povas manĝi krudan fiŝon. (ミ ネ ポーヴァス マンヂ クルーダン フィーション)
油を控えて下さい。 >>>>> Bonvolu sindeteni oleon. (ボンヴォール スィンデテーニ オレーオン)
定食 >>>>> komuna manĝo (コムーナ マンヂョ)
一品料理 >>>>> manĝo laŭ la karto (マンヂョ ラウ ラ カルト)
朝食 >>>>> matenamanĝado (マテナマンヂャード)
昼食 >>>>> tagamanĝado (タガマンヂャード)
軽食 >>>>> manĝadeto (マンヂャデート)
夕食 >>>>> vesperamanĝano (ヴェスペラマンヂャード)
__ 下さい。 >>>>> Bonvolu __-n. (ボンヴォール __ン)
__が入ってるものを下さい。 >>>>> Entenanta __, bonvole. (エンテナンタ __ ボンヴォーレ)
鶏肉・チキン >>>>> kokido (コキード)
牛肉 >>>>> bovaĵo (ボヴァージョ)
魚 >>>>> fiŝo (フィーショ)
ハム >>>>> ŝinko (シンコ)
ソーセージ >>>>> kolbaso (コルバーソ)
チーズ >>>>> fromaĝo (フロマーヂョ)
卵 >>>>> ovo (オーヴォ)
サラダ >>>>> salato (サラート)
(生)野菜 >>>>> (kruda) vegetalo ((クルダ) ヴェゲタラーノ)
果物 >>>>> frukto (フルクト)
パン >>>>> pano (パーノ)
トースト >>>>> toasto (トアスト)
麺類 >>>>> nudelo (ヌデーロ)
パスタ >>>>> pasto (パスト)
ご飯 >>>>> rizo (リーゾ)
豆 >>>>> fazeolo (ファゼオーロ)
__を一杯下さい。 >>>>> Unu kalikon da __, bonvole. (ウーヌ カリーコン ダ __ ボンヴォーレ)
__を一本下さい。 >>>>> Unu botelon da __, bonvole. (ウーヌ ボテーロン ダ __ ボンヴォーレ)
コーヒー >>>>> kafo (カーフォ)
お茶 >>>>> teo (テーオ)
紅茶 >>>>> nigrateo (ニグラテーオ)
果汁 >>>>> suko (スーコ)
水 >>>>> akvo (アクヴォ)
ビール >>>>> biero (ビエーロ)
赤/白ワイン >>>>> ruĝa/blanka vino (ルーヂャ/ブランカ ヴィーノ)
__ありますか? >>>>> Ĉu vi havas __-n? (チュ ヴィ ハーヴァス __ン)
お箸 >>>>> haŝio (ハシーオ)
フォーク >>>>> forko (フォルコ)
スプーン >>>>> kulero (クレーロ)
塩 >>>>> salo (サーロ)
胡椒 >>>>> pipro (ピプロ)
醤油 >>>>> sojsaŭco (ソヤサウツォ)
灰皿 >>>>> cindrujo (ツィンドルーヨ)
済みません >>>>> Pardonon. (パルドーノン)
いただきます。 >>>>> Bonan apetiton. (ボーナン アペティートン)
ご馳走さまでした。 >>>>> Bonan sanon. (ボーナン サーノン)
お皿を提げてください。 >>>>> Bonvole forporti telerojn. (ボンヴォーレ フォルポルティ テレーロイン)
お勘定下さい。 >>>>> Konton, bonvole. (コントン ボンヴォーレ)
【お酒】
お酒ありますか? >>>>> Ĉu estas alkohoraĵo? (チ エスタス アルコホラージョ)
テーブルサービスありますか? >>>>> Ĉu vi faras tabelservo? (チュ ヴィ ファーラス タベルセルヴォ)
ビール一杯/二杯下さい。 >>>>> Unu/Du bieron, bonvole. (ウーヌ/ドゥ ビエーロン ボンヴォーレ)
赤/白ワイン一杯下さい。 >>>>> Ruĝan/Blanlan vinon, bonvole. (ルーヂャン/ブランカン ヴィーノン ボンヴォーレ)
ビールのジョッキ下さい。 >>>>> Bieron de kruĉo, bonvole. (ビエーロン デ クルーチョ ボンヴォーレ)
ビン下さい。 >>>>> Botelon, bonvole. (ボテーロン ボンヴォーレ)
__と__下さい。 >>>>> __-n kaj __-n, bonvole. (__ン カイ __ン ボンヴォーレ)
日本酒 >>>>> sakeo (サケーオ)
焼酎 >>>>> ŝoĉuo (ショチューオ)
ウイスキー >>>>> viskio (ヴィスキーオ)
ウォッカ >>>>> votkao (ヴォトカーオ)
ラム >>>>> rumo (ルーモ)
水 >>>>> akvo (アクヴォ)
ソーダ >>>>> karbonata akvo (カルボナータ アクヴォ)
トニックウォーター >>>>> toniko (トニーコ)
オレンジジュース >>>>> oranĝa suko (オランヂャ スーコ)
コーラ >>>>> kolao (コラーオ)
オンザロック >>>>> kun glacio (クン グラツィーオ)
おつまみありますか? >>>>> trinkaperitivo (トリンカペリティーヴォ)
もう一つください。 >>>>> Unu aldone, bonvole. (ウーヌ アルドーネ ボンヴォーレ)
もう一回りください。 >>>>> Alia fojo, bonvole. (アリーア フォーヨ ボンヴォーレ)
閉店は何時ですか? >>>>> Kiam estas la fermatempo? (キーアム エスタス ラ フェルマテンポ)
【買い物】
私のサイズでありますか? >>>>> Ĉu vi havas grandece de mi? (チュ ヴィ ハーヴァス グランデーツェ デ ミ)
いくらですか? >>>>> Kiom kostas? (キーオム コスタス)
高過ぎます。 >>>>> Estas tro kosta. (エスタス トロ コスタ)
__円はどうですか? >>>>> Ĉu vi prenos __ enoj? (チュ ヴィ プレーノス __ エーノイ)
高い >>>>> kosta (コスタ)
安い >>>>> malkosta (マルコスタ)
(その位のお金の)持ち合わせがないです >>>>> Mi ne havas tiom monon. (ミ ネ ハーヴァス ティーオム モーノン)
要らないです。 >>>>> Ne deziras. (ネ デズィーラス)
騙してるんだ。 >>>>> Trompas! (トロンパス)
興味ないです。 >>>>> Mi ne interesiĝas. (ミ ネ インテレスィーヂャス)
はい、それにします。 >>>>> Jes, mi aĉetu ĝin. (イェス ミ アチェートゥ ヂン)
袋もらってもいいですか? >>>>> Ĉu mi havus sakon? (チュ ミ ハーヴス サーコン)
海外まで発送出来ますか? >>>>> Ĉu vi sendus al eksterlandon? (チュ ヴィ センドゥス アル エクステルランドン)
___を欲しいです。 >>>>> Mi deziras __. (ミ デズィーラス __)
歯磨き >>>>> dentopasto (デントパスト)
歯ブラシ >>>>> dentobroso (デントブローソ)
タンポン >>>>> tampono (タンポーノ)
石鹸 >>>>> sapo (サーポ)
シャンプー >>>>> ŝampuo (シャンプーオ)
鎮痛剤 >>>>> medikamento por doloro (メディカメント ポル ドローロ)
風邪薬 >>>>> medikamento por malvarmumo (メディカメント ポル マルヴァルムーモ)
胃腸薬 >>>>> medikamento por stomako (メディカメント ポル ストマーコ)
剃刀 >>>>> razado (ラザード)
傘 >>>>> ombrelo (オンブレーロ)
日焼け止め >>>>> sunŝirma evitulo (サンシルマ エヴィトゥーロ)
葉書 >>>>> poŝtkarto (ポシュトカルト)
切手 >>>>> stampilo (スタンピーロ)
電池 >>>>> baterio (バテリーオ)
紙 >>>>> papero (パペーロ)
ペン >>>>> plumo (プルーモ)
日本語(英語)の本 >>>>> libro en japana(angla) lingvo (リブロ エン ヤパーナ(アングラ) リングヴォ)
日本語(英語)の雑誌 >>>>> gazeto en japana(angla) lingvo (ガゼート エン ヤパーナ(アングラ) リングヴォ)
日本語(英語)の新聞 >>>>> ĵurnalo en japana(angla) lingvo (ジュルナーロ エン ヤパーナ(アングラ) リングヴォ)
和エス辞典 >>>>> japana-Esperanta vortaro (ヤパーナ エスペランタ ヴォルターロ)
エス和辞典 >>>>> Esperanta-japana vortaro (エスペランタ ヤパーナ ヴォルターロ)
【色】
黒 >>>>> nigro (ニグロ)
白 >>>>> blanko (ブランコ)
灰色 >>>>> grizo (グリーゾ)
赤 >>>>> ruĝo (ルーヂョ)
青 >>>>> bluo (ブルーオ)
黄色 >>>>> flavo (フラーヴォ)
緑 >>>>> verdo (ヴェルド)
橙 >>>>> oranĝkoloro (オランヂュコローロ)
紫 >>>>> violkoloro (ヴォルコローロ)
茶色 >>>>> bruna (ブルーナ)
【運転】
レンタカーお願いします。 >>>>> Luaŭton, bonvole. (ルアウトン ボンヴォーレ)
保険入れますか? >>>>> Ĉu mi povas akiri asekuron? (チュ ミ ポーヴァス アキーリ アセクーロン)
止まれ >>>>> HALTU (ハルトゥ)
一方通行 >>>>> UNUDIREKTA STRATO (ウヌディレクタ ストラード)
徐行 >>>>> MALRAPIDE (マルラピーデ)
駐車禁止 >>>>> PARKADO MALPERMESATA (パルカード マルペルメサータ)
制限速度 >>>>> rapida limito (ラピーダ リミート)
ガソリンスタンド >>>>> benzinstacio (ベンズィンスタツィーオ)
ガソリン >>>>> benzino (ベンズィーノ)
軽油/ディーゼル >>>>> dizelo (ディゼーロ)
【警察】
何も(悪いことを)していません。 >>>>> Mi faros nenion (malbonan). (ミ ファーロス ネニーオン (マルボーナン))
誤解でした。 >>>>> Estis miskomprenata. (エスティス ミスコンプレナータ)
どこへ連れて行くのですか? >>>>> Kien kondukas min? (キーエン コンドゥーカス ミン)
私は逮捕されているのですか? >>>>> Ĉu mi estas arestita? (チュ ミ エスタス アレスティータ)
私は日本国民です。 >>>>> Mi estas nacio de japanio. (ミ エスタス ナツィーオ デ ヤパニーオ)
日本大使館と連絡をとりたい。 >>>>> Mi volas kontaktiĝi la Ambasadon de Japanio. (ミ ヴォーラス コンタクティーヂ ラ アンバサードン デ ヤパニーオ)
弁護士と会わせて下さい。 >>>>> Mi volas renkonti kun advokato. (ミ ヴォーラス レンコンティ クン アドヴォカート)
罰金で済みますか? >>>>> Ĉu mi bezonas nur monpunon? (チュ ミ ベゾーナス ヌル モンプーノン)